Первоначально песня называлась «Магия скрипки» и исполнялась как танго. В середине 70-х годов она получила новое название, аранжировку и стала классикой.
Стихи написал в 1945 году поэт и актер Эфраим Вайнштейн и посвятил их своей возлюбленной – Ребекке. Музыку написал Хаим Кобрин, подрабатывавший по вечерам игрой на скрипке в одном из тель-авивских кафе. Так получилась песня, которая называлась сначала «Магия скрипки».
В середине 70-х годов песню, аранжированную в восточном стиле и уже с названием «Тень финиковой пальмы», исполнил известный израильский певец Зоар Аргов. С тех пор она считается классикой восточной музыки.
В 2015 году интерес к песне возродил 13-тилетний Узия Цадок, исполнивший её в израильском телешоу «Music School». От его пения, действительно, бегут мурашки!
Вот ещё одно чудесное детское исполнение этой песни – поёт Амелия Узун (Amelia Uzun).
«Тень финиковой пальмы»
Слова: Эфраим Вайнштейн
Музыка: Хаим Кобрин
Тень финиковой пальмы и лунный свет
Песенный перевод Далии Рухам
Тень пальмы, лунный свет и скрипка
Врачует сердце горькой песней своей.
На грани слёз дрожит улыбка
И струны болью вторят ей.
Играйте громче, струны-нервы,
Тьма тишины — пустой ненужный уют!
Одни напевы страдать мне не дают.
Играй же, скрипка!
Мои мечты твоим надеждам — унисон.
Играй же, скрипка!
Слышишь, месяц в небесах, какой резон?!
Зачем напрасно
Она меня очаровала,
Шутя, навек завоевала?!
А я страдаю, люблю!..
Умолкла скрипка,
Скрылся месяц
И тишина увядшим эхом полна.
Один Создатель жизнь замесит,
Но как жестоко зла она.
В туманах пепла тень примечу:
Любимый облик, дорогие черты…
Дай, скрипка, легче
Играть и помнить сердцу ты!
Играй же, скрипка!.
Источник:
Комментарии (0)